笔译
- 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),是国家人事部组织的考试。各个语种都有,每年举办两次,时间分别是5月和12月的最后一个周末。考试分为四个等级:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。该考试证书在全国范围有效,它表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(水平)和业务能力,是聘任翻译技术职务的必备条件之一。
- 三级笔译考试适用对象 三级笔译考试的适用对象为具有日语专业本科四年级水平者或具有同等水平的各类人员。通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
- 二级笔译考试适用对象二级笔译考试的适用对象为具有日语专业研究生水平者或具有同等水平的各类人员。通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
- 一级笔译考试适用对象 一级笔译考试的适用对象为经过专业的日语翻译培训,拥有日语翻译经验的专业翻译人员或具有同等能力的各类人员。通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各类国际会议文献的翻译、译审及定稿。
教学教材
《笔译综合能力》和《笔译实务》
课程设置
- 01扩充单词量区分不同板块(重点:时政、经济、社会文化;次重点:体育,散文等)。
- 02讲解考试技巧讲解笔译技巧,如常用的增译制、减译、意译等,针对考试进行模拟训练。
- 03讲解两国文化对比增加两国文化对比讲解,让学习理解语言表达方面的差异,适应双语切换的技巧。
- 04基础阶段日语笔译综合能力训练(24课时)。
- 05强化阶段日语笔译实务训练(36课时)。
- 06冲刺阶段全真模拟题训练(12课时)。